لو فهموه على الوجه الذي يفهم منه. (تحت راية القرآن للرافعي /52)
والآن، ما الرأي في قول بعضهم: (فلان يقرأ الإنكليزية بشكل مقبول)؟ أللقراءة شكل؟!! الواقع أن كلمة (شكل) تستعمل في أيامنا هذه استعمالاً (جائراً):
فيقول بعضهم:
والصواب:
غُيِّر المخطط بشكل كامل
غيّر المخطط تغييراً كاملاً
عُدِّلت الخطة بشكل مدهش
عدلت الخطة تعديلاً مدهشاً
... تتباين بشكل ملحوظ
تتباين تبايناً ملحوظاً/ بدرجةٍ ملحوظة
... ازداد المعدّل بشكل ملحوظ
ازداد المعدل ازدياداً ملحوظاً/بقدْرٍ ملحوظ
يعمل بالشكل المطلوب / الصحيح
يعمل على الوجه المطلوب / الصحيح
يعمل بشكل سريع / بطيء / جِدِّيّ
يعمل بسرعة / ببطء / بِجِدّ
بشكل موضوعي / دائم
بموضوعية / دائماً / على الدوام
بشكل سلس / ذكي
بسلاسة / بذكاء
يؤكد بشكل قوي
يؤكد بقوة
بشكل عام
بوجهٍ عام / عموماً / على العموم
بشكل رئيسي
في المقام الأول / بالدرجة الأولى
بشكل جيد/ خَفِيّ/ واسع
جيداً / خِفْيَةً / على نطاق واسع
بشكل مستقل
على حِدَة / على حِدَتِهِ / على حِدَتِها
بأي شكل من الأشكال
بأي وجه من الوجوه
حلّ المشكلة بالشكل المناسب
حل المشكلة على الوجه المناسب
كان مشغولاً بشكل مكثف
كان مشغولاً جداً
تعديل الخطة بشكل ينسجم مع الحاجات
تعديل الخطة بحيث تنسجم مع الحاجات
تتمثل فيه الأصالة بشكل أقلّ
... بدرجةٍ أضعف / بنسبة أقلّ
ينبغي معالجتها بشكل فعّال
... بفعالية
يمكن بشكل نموذجي...
يمكن نموذجياً...
تعمل بشكل كامل على الوقود المذكور
تعمل كليّاً على ...
تفحَّص الشجرة بشكل يدعو للاستغراب
...الشجرة بكيفيةٍ / بطريقةٍ تدعو...
يمكن أن نصوغ ذلك على الشكل التالي:
... ذلك كما يلي:
وقد تبين لي من مراجعتي كثيراً من المقالات العلمية أنه في حالاتٍ أخرى (غير الأمثلة الكثيرة المذكورة) كان الأصوب - بحَسَب المعنى المراد - أن توضع محل (بشكل) إحدى الكلمات الآتية: بطريقة، بأسلوب، بصفة، بصيغة، بوجه، بدرجة، بكيفية، الخ....
ملاحظة: أجاز مجمع القاهرة، سنة 1973، قولَ الكتَّاب: "مَشَى بصورة جيدة، أو سار بشكل حسن"، لأنه يتضمن بياناً لهيئة الحَدَث. وعلى هذا، للكاتب أن يختار بين هذا القول، والقول المألوف: "مشى مشياً جيداً؛ سار سيراً حسناً."